Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Engelska - La más larga caminata comienza con un paso.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaTurkiskaEngelska

Kategori Tankar

Titel
La más larga caminata comienza con un paso.
Text
Tillagd av aplasam
Källspråk: Spanska

La más larga caminata comienza con un paso.
Anmärkningar avseende översättningen
Este texto es un proverbio hindú y quisiera saber como se escribe ya que quiero realizar un viaje a la India y a Nepal y quisiera escribirlo en una bufanda que pienso portar en el viaje.

Titel
The longest walk starts with just one step.
Översättning
Engelska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska

The longest walk starts with one step.
Senast granskad eller redigerad av IanMegill2 - 4 Mars 2008 03:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Mars 2008 07:19

IanMegill2
Antal inlägg: 1671
aplasam, it may interest you to know that this proverb is in a two-thousand-year-old Chinese book called the Tao Te Ching, by Lao-tzu, where it is written
千里之行、始於足下
This literally means
"A journey of a thousand miles begins under one's feet"
but this book has often been variously (mis-)translated, and has entered our Western culture in the form you have proposed...
I have never heard of a similar proverb in Hinduism, although I have studied it quite a lot...
I just hoped you might find this information interesting!