Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Svensk - Message for people who submit translations on the message field

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskSpanskPortugisisk brasilianskFranskSerbiskBulgarskItalienskNorskRussiskKatalanskTyrkiskTyskBosniskGræskPolskSvenskUngarskArabiskKinesisk (simplificeret)HollandskSlovakiskDanskHebraiskIndonesiskIslandskFinskFærøskRumænskKroatiskJapanskLitauiskTjekkiskEstiskBretonskFrisiskAlbanskUkrainskAfrikaanIrskHindiPersiskThailandskMakedonskEsperanto

Kategori Websted / Blog / Forum

Titel
Message for people who submit translations on the message field
Tekst
Tilmeldt af goncin
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Bemærkninger til oversættelsen
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Titel
Meddelande för personer som översätter i meddelandefältet
Oversættelse
Svensk

Oversat af hellis
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Det verkar som om du lämnar in översättningar på ett felaktigt sätt. För att göra detta rätt, måste du klicka på den blå[b]Översätt[/b] knappen ovan och skriva din översättning på sidan som dyker upp.

Det blanka fältet längst ner på denna sida är till för att skicka in kommentarer gällande översättningen eller originaltexten.

Vänliga hälsningar,
Senest valideret eller redigeret af pias - 14 Marts 2008 23:00





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 Marts 2008 20:40

pias
Antal indlæg: 8113
Hej hellis.
Det ser ut som att du behöver jobba lite på denna översättning, tex:
above = ovan
in order to = för att
Best regards = ?

12 Marts 2008 15:06

pias
Antal indlæg: 8113
Hej hellis,
ändrar "orginaltexten" till "originaltexten",
ser bra ut nu när du korrigerat.
Kör dock en omröstning för säkerhets skull.

12 Marts 2008 15:12

pias
Antal indlæg: 8113
Ändrar även "översättning" till "översätt".

12 Marts 2008 19:54

xamine
Antal indlæg: 22
You are missing the "Best regards" at the bottom, also that the button is blue (I don't know if this is very important though)

13 Marts 2008 08:17

jlarsson
Antal indlæg: 1
Best regards är inte översatt.

13 Marts 2008 11:48

johanna13
Antal indlæg: 70
best regards= med vänliga hälsningar

13 Marts 2008 12:12

pias
Antal indlæg: 8113
hellis,
jag håller med ovanstående inlägg, "Best regards", samt även "blue" bör översättas.
Jag korrigerar det.

14 Marts 2008 15:03

Mkay
Antal indlæg: 9
I believe the first sentence is wrong. The meening of the Sweedish text is: "It seems you are translating incorrectly". It misses the point that only the submitting is incorrect,
but i'm not native in Sweedish, so don't hang me if i'm wrong.

14 Marts 2008 15:24

pias
Antal indlæg: 8113
Yes, you are right Mkay, Thanks!
We wont hang you.

The first sense would rather be: "Det verkar som om du lämnar in översättningar felaktigt/ (eller)på ett felaktigt sätt"

You better edit that hellis, and then I think that your translation is perfect.

14 Marts 2008 22:53

pias
Antal indlæg: 8113
I'll edit for you hellis!