Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Liettua - Meaning

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiArabiaUnkariKroaattiEspanjaTurkkiKreikkaBrasilianportugaliSuomiEsperantoKiina (yksinkertaistettu)KatalaaniTanskaItaliaSaksaRomaniaKiinaRuotsiSlovakkiBulgariaTšekkiHollantiPortugaliKoreaJapaniPuolaSerbiaUkrainaVenäjäBosniaFärsaarten kieliViroLiettuaBretoni HepreaNorjaKlingonIslannin kieliPersian kieliAlbaaniHindiIndonesiaLatviageorgiaAfrikaansIirimalaijiVietnaminAzeriMakedonia
Pyydetyt käännökset: NepaliUrdu

Otsikko
Meaning
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Does the target convey the meaning of the source?
Huomioita käännöksestä
We are talking about a translation and its source text.

Otsikko
Reikšmė
Käännös
Liettua

Kääntäjä rimkrima
Kohdekieli: Liettua

Ar vertimas perteikia Å¡altinio prasmÄ™?
20 Marraskuu 2007 12:59