Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Hollanti - Meaning

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiArabiaUnkariKroaattiEspanjaTurkkiKreikkaBrasilianportugaliSuomiEsperantoKiina (yksinkertaistettu)KatalaaniTanskaItaliaSaksaRomaniaKiinaRuotsiSlovakkiBulgariaTšekkiHollantiPortugaliKoreaJapaniPuolaSerbiaUkrainaVenäjäBosniaFärsaarten kieliViroLiettuaBretoni HepreaNorjaKlingonIslannin kieliPersian kieliAlbaaniHindiIndonesiaLatviageorgiaAfrikaansIirimalaijiVietnaminAzeriMakedonia
Pyydetyt käännökset: NepaliUrdu

Otsikko
Meaning
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Does the target convey the meaning of the source?
Huomioita käännöksestä
We are talking about a translation and its source text.

Otsikko
Betekenis
Käännös
Hollanti

Kääntäjä Chantal
Kohdekieli: Hollanti

Geeft de vertaling de betekenis van de oorspronkelijke tekst weer?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Martijn - 6 Syyskuu 2007 15:20





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Syyskuu 2007 15:14

Chantal
Viestien lukumäärä: 878
Does this seem like a good translation to you Martijn?

CC: Martijn

6 Syyskuu 2007 15:19

Martijn
Viestien lukumäärä: 210
Perfectly