Käännös - Bosnia-Turkki - sveje bı dala dasi moy .Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Lause  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | sveje bı dala dasi moy . | | Alkuperäinen kieli: Bosnia
sveje bı dala dasi moy | | arkadaşlar kusra bakmıyın belkı sızın ıcın kolay bır cumle ama ben ılk defa boşnakça bır cumle ıle karsılastım cevırırsenız sevınırım |
|
| benim olabilmen icin herseyimi verirdim | | Kohdekieli: Turkki
Benim olabilmen için herşeyimi verirdim |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 23 Joulukuu 2007 09:26
Viimeinen viesti | | | | | 22 Syyskuu 2007 23:08 | | | ERKEK DİYORSA:SVE BİH DAO DA BUDES MOJA.KADIN DİYORSA:SVE BİH DALA DA BUDES MOJ | | | 15 Joulukuu 2007 12:40 | |  smyViestien lukumäärä: 2481 | TAHİRAÄžA, I don't understand what is wrong in this translation. Could you explain further please? |
|
|