Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



236Käännös - Ranska-Islannin kieli - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiArabiaRomaniaKreikkaItaliaTanskaBrasilianportugaliPortugaliTurkkiSerbiaSaksaRuotsiHollantiEspanjaUnkariKatalaaniKoreaPuolaFärsaarten kieliKiinaLatinaIslannin kieliBulgariaVenäjäNorjaSuomiHepreaTšekki

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Teksti
Lähettäjä Mariluz
Alkuperäinen kieli: Ranska

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Otsikko
Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Käännös
Islannin kieli

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Islannin kieli

Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bamsa - 30 Maaliskuu 2008 14:55





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Syyskuu 2007 17:49

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Could somebody remove it please?

1 Syyskuu 2007 18:13

Porfyhr
Viestien lukumäärä: 793
Why removal Casper?
Couldn't you write to Magnus Gudmundsson and ask for at complete translation...


1 Syyskuu 2007 18:55

Mariluz
Viestien lukumäärä: 1
La vida no vale la pena sin amor

12 Syyskuu 2007 19:40

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
I was a little angry with my (maybe) poor translation and erased it.

31 Maaliskuu 2008 03:14

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Oh, thank you so much for this one, Bamsa.

CC: Bamsa