Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



236Umseting - Franskt-Íslenskt - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEnsktArabisktRumensktGriksktItalsktDansktPortugisiskt brasilisktPortugisisktTurkisktSerbisktTýkstSvensktHollendsktSpansktUngarsktKatalansktKoreisktPolsktFøroysktKinesisktLatínÍslensktBulgarsktRussisktNorsktFinsktHebraisktKekkiskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Tekstur
Framborið av Mariluz
Uppruna mál: Franskt

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Heiti
Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Umseting
Íslenskt

Umsett av casper tavernello
Ynskt mál: Íslenskt

Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Góðkent av Bamsa - 30 Mars 2008 14:55





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 September 2007 17:49

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Could somebody remove it please?

1 September 2007 18:13

Porfyhr
Tal av boðum: 793
Why removal Casper?
Couldn't you write to Magnus Gudmundsson and ask for at complete translation...


1 September 2007 18:55

Mariluz
Tal av boðum: 1
La vida no vale la pena sin amor

12 September 2007 19:40

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
I was a little angry with my (maybe) poor translation and erased it.

31 Mars 2008 03:14

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Oh, thank you so much for this one, Bamsa.

CC: Bamsa