Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Ranska - Rido perché è divertente

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRanska

Otsikko
Rido perché è divertente
Teksti
Lähettäjä nava91
Alkuperäinen kieli: Italia

Rido perché è divertente

Otsikko
Je ris parce que c'est amusant
Käännös
Ranska

Kääntäjä nava91
Kohdekieli: Ranska

Je ris parce que c'est amusant
Huomioita käännöksestä
Qu'est ce qu'il change de "rigoler" à "plaisanter"?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Witchy - 2 Tammikuu 2007 19:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Tammikuu 2007 20:26

Witchy
Viestien lukumäärä: 477
Non pensare a cosa?

2 Tammikuu 2007 20:35

Witchy
Viestien lukumäärä: 477
Ok, non ti preoccupare. Non era del tutto sbagliato.
Se parli di una persona, è giusto, ma in questo caso, penso che si tratti di una situazione.

Rigoler -> Ridere
Plaisanter -> Scherzare