Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Saksa - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBulgariaRanskaItaliaRuotsiKreikkaPuolaSerbiaSaksaRomaniaEspanjaTanskaPortugaliNorjaTurkkiUkrainaVenäjäHollantiHepreaKatalaaniSuomiLiettuaPersian kieliArabiaKroaattiTšekkiSlovakki

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu

Otsikko
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Englanti

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Otsikko
[4][b]KEINE EINZELNEN ODER ISOLIERTEN WÖRTER[
Käännös
Korkeaa laatua vaaditaanSaksa

Kääntäjä italo07
Kohdekieli: Saksa

[4][b]KEINE EINZELNEN ODER ISOLIERTEN WÖRTER[/b]. Cucumis.org ist kein Wörterbuch und wird keine Übersetzungsanfragen mit einzelnen oder isolierten Wörtern annehmen, wenn diese keinen vollständigen Satz [b]mit mindestestens einem konjugierten Verb[/b] bilden.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 14 Helmikuu 2009 01:16