Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Norja - [4] [b] INGEN ENKELTE ELLER

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBulgariaRanskaItaliaRuotsiKreikkaPuolaSerbiaSaksaRomaniaEspanjaTanskaPortugaliNorjaTurkkiUkrainaVenäjäHollantiHepreaKatalaaniSuomiLiettuaPersian kieliArabiaKroaattiTšekkiSlovakki

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu

Otsikko
[4] [b] INGEN ENKELTE ELLER
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Tanska Kääntäjä Anita_Luciano

[4] [b]INGEN ENKELTSTÅENDE ELLER ISOLEREDE ORD[/b]. Cucumis.org er ikke en ordbog og vil ikke acceptere anmodninger om oversættelse af enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel sætning [b]med mindst ét bøjet udsagnsord[/b].

Otsikko
[4] [b] INGEN ENKELTE ELLER
Käännös
Korkeaa laatua vaaditaanNorja

Kääntäjä Hege
Kohdekieli: Norja

[4] [b]INGEN ENKELTSTÅENDE ELLER ISOLEREDE ORD[/b]. Cucumis.org er ikke en ordbok og vil ikke akseptere anmodninger om oversettelse av enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel setning [b]med minst ét bøyet utsagnsord[/b].
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 27 Helmikuu 2009 12:44