Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Afrikaans - Message for people who ask for translations on the message field

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugaliEspanjaRanskaItaliaKreikkaSerbiaBulgariaNorjaRuotsiBosniaVenäjäKatalaaniSaksaTurkkiArabiaPuolaKiina (yksinkertaistettu)UnkariRomaniaUkrainaHollantiSlovakkiTanskaHepreaIndonesiaIslannin kieliSuomiFärsaarten kieliTšekkiJapaniLatviaKroaattiLiettuaViroBretoni FriisiAlbaaniLatinaAfrikaansIiriMakedoniaPersian kieli

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu

Otsikko
Message for people who ask for translations on the message field
Teksti
Lähettäjä goncin
Alkuperäinen kieli: Englanti

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Huomioita käännöksestä
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Otsikko
Boodskap vir mense wat vir vertalings in die vertalingsveld aanvra
Käännös
Afrikaans

Kääntäjä nevillevlok
Kohdekieli: Afrikaans

Dit wil voorkom of u 'n teks vir vertaling wil voorlê, maar u het dit verkeerd gedoen. Die korrekte prosedure is om op [b]Vertaling[/b] bo-op die keuselys te kliek en dan op die[b]Lê ʼn nuwe teks voor vir vertaling[/b] knoppie aan die linkerkant.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut johan777 - 5 Kesäkuu 2009 16:22