Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Hollanti - Message for people who ask for translations on the message field

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugaliEspanjaRanskaItaliaKreikkaSerbiaBulgariaNorjaRuotsiBosniaVenäjäKatalaaniSaksaTurkkiArabiaPuolaKiina (yksinkertaistettu)UnkariRomaniaUkrainaHollantiSlovakkiTanskaHepreaIndonesiaIslannin kieliSuomiFärsaarten kieliTšekkiJapaniLatviaKroaattiLiettuaViroBretoni FriisiAlbaaniLatinaAfrikaansIiriMakedoniaPersian kieli

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu

Otsikko
Message for people who ask for translations on the message field
Teksti
Lähettäjä goncin
Alkuperäinen kieli: Englanti

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Huomioita käännöksestä
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Otsikko
Bericht voor personen die vertalingen vragen op het berichtenveld
Käännös
Hollanti

Kääntäjä Noella
Kohdekieli: Hollanti

Het lijkt erop dat u een te vertalen tekst wilt indienen, maar het verkeerd hebt gedaan. Om het op de juiste manier te doen, moet u op
[b]Vertaling[/b] klikken bovenaan het menu en dan links op [b]Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen[/b]
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Martijn - 20 Maaliskuu 2008 17:13