Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Viro - Message for people who ask for translations on the message field

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugaliEspanjaRanskaItaliaKreikkaSerbiaBulgariaNorjaRuotsiBosniaVenäjäKatalaaniSaksaTurkkiArabiaPuolaKiina (yksinkertaistettu)UnkariRomaniaUkrainaHollantiSlovakkiTanskaHepreaIndonesiaIslannin kieliSuomiFärsaarten kieliTšekkiJapaniLatviaKroaattiLiettuaViroBretoni FriisiAlbaaniLatinaAfrikaansIiriMakedoniaPersian kieli

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu

Otsikko
Message for people who ask for translations on the message field
Teksti
Lähettäjä goncin
Alkuperäinen kieli: Englanti

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Huomioita käännöksestä
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Otsikko
Juhis
Käännös
Viro

Kääntäjä Bamsse
Kohdekieli: Viro

Tundub, et soovid tõlget pakutud tekstile, teed seda aga valesti.
Tegemaks seda õigesti, sinul tuleb klikkida [b]Tõlge[/b] ülal menüüs ja siis [b] nupule. Lisa uus tõlgitav tekst [/b] vasakule.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut tristangun - 18 Toukokuu 2008 22:33