Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Prancūzų - aus dir wird kein Mensch

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųAnglųRumunųArabųItalųPrancūzųIspanųGraikųPortugalų (Brazilija)TurkųRusųAlbanųEstų

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
aus dir wird kein Mensch
Tekstas
Pateikta deshi
Originalo kalba: Vokiečių

aus dir wird kein Mensch

Pavadinimas
De toi, on ne fera pas un homme
Vertimas
Prancūzų

Išvertė KKMD
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

De toi, on ne fera pas un homme.
Validated by cucumis - 18 spalis 2006 08:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 spalis 2006 21:55

ApHo
Žinučių kiekis: 4
ACHTUNG - FALSCH !
CONTRESENS ! (en anglais, italien et espagnol aussi)
Il fallait comprendre ceci :

-------------------------------
De toi, on ne fera pas un homme
-------------------------------

18 spalis 2006 06:48

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
Oops, on s'est tous basé sur la trad anglaise . Bon bin va falloir mettre à jour tou ça...