Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Italų - Gerkeli Bilgilerini

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųItalų

Pavadinimas
Gerkeli Bilgilerini
Tekstas
Pateikta saraferrari77
Originalo kalba: Turkų

Kendini Anlat
Nerede yaşıyorsun?
İlgi alanın
MesleÄŸiniz

Pavadinimas
Parla di te
Vertimas
Italų

Išvertė Lizzzz
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Parla di te.
Dove abiti?
La tua area di interesse.
La Vostra professione.
Pastabos apie vertimą
According to Sunnybebek, the last one possessive adjective should be in a "polite form" <Efylove>
Validated by Efylove - 19 liepa 2010 19:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 liepa 2010 19:53

Efylove
Žinučių kiekis: 1015
And another one here?
Thanks!


CC: Sunnybebek

18 liepa 2010 21:20

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
And one more here too:
"Tell about yourself.
Where do you live?
Your area of interests.
Your(plural or polite form) profession".


19 liepa 2010 12:37

Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Thanks!
Can I ask you a question?
All the "you/your" are plural/polite forms? Or just the last one?

19 liepa 2010 18:13

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
Just the last one, Efylove, so I indicated it in the brackets!

19 liepa 2010 18:16

Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Thanks!!!!