Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-意大利语 - Gerkeli Bilgilerini

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语意大利语

标题
Gerkeli Bilgilerini
正文
提交 saraferrari77
源语言: 土耳其语

Kendini Anlat
Nerede yaşıyorsun?
İlgi alanın
MesleÄŸiniz

标题
Parla di te
翻译
意大利语

翻译 Lizzzz
目的语言: 意大利语

Parla di te.
Dove abiti?
La tua area di interesse.
La Vostra professione.
给这篇翻译加备注
According to Sunnybebek, the last one possessive adjective should be in a "polite form" <Efylove>
Efylove认可或编辑 - 2010年 七月 19日 19:56





最近发帖

作者
帖子

2010年 七月 16日 19:53

Efylove
文章总计: 1015
And another one here?
Thanks!


CC: Sunnybebek

2010年 七月 18日 21:20

Sunnybebek
文章总计: 758
And one more here too:
"Tell about yourself.
Where do you live?
Your area of interests.
Your(plural or polite form) profession".


2010年 七月 19日 12:37

Efylove
文章总计: 1015
Thanks!
Can I ask you a question?
All the "you/your" are plural/polite forms? Or just the last one?

2010年 七月 19日 18:13

Sunnybebek
文章总计: 758
Just the last one, Efylove, so I indicated it in the brackets!

2010年 七月 19日 18:16

Efylove
文章总计: 1015
Thanks!!!!