Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



11Vertimas - Vokiečių-Anglų - Alles Liebe,Gute und Gesundheit zum Geburtstag...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųTurkųAnglųPrancūzų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Alles Liebe,Gute und Gesundheit zum Geburtstag...
Tekstas
Pateikta schlopo
Originalo kalba: Vokiečių

Alles Liebe,Gute und Gesundheit zum Geburtstag meine liebe Mama. Ich hoffe du freust dich über diese Nachricht.Würde dich gerne mal kennenlernen.Kuss deine Tochter.

Pavadinimas
I wish you much love...
Vertimas
Reikalaujama aukšta kokybėAnglų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I wish you much love, health and all the best on your birthday, my dear mother. I hope you'll be happy about this message. I wish I could meet you someday.
Kiss, your daughter.
Pastabos apie vertimą
bridged by Italo.
Validated by Francky5591 - 11 liepa 2008 17:54





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 liepa 2008 13:40

Fleur001
Žinučių kiekis: 17
I would gladly translate this -> even received an email this morning from cucumis stating there is a translation request corresponding to my profile. However, It seems I don't have the correct profile. I'm not an expert.

10 liepa 2008 14:16

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Try to ask the German expert to withdraw " for experts only".

10 liepa 2008 14:56

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Hi again. You must ask an expert to withdraw it and not the submitter. iamfromaustrai is a Germain expert and she's on line. Good luck.

10 liepa 2008 14:58

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
I wouldn't be able to remove the star "for experts only" either. It's a special feature to guarantee a translation in high quality - and therefore, the requester also has to pay more and often has to wait longer. Maybe he changes his mind if it takes too long, but for now, we can do nothing (only English experts can act on this one).

10 liepa 2008 15:15

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi fleur001,

As iamfromaustria said, only the requester can withdraw the "high quality" demand.

For the time being, only an English expert is allowed to do the translation.

But there are other requests you may translate.
Thanks.

11 liepa 2008 12:04

Ισόλντε
Žinučių kiekis: 6
I wish you all the best, love and health on your birthday, my dear mum. I hope you'll be happy about this message. I would gladly learn to know you someday. Kiss, your daughter.