Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



11Tafsiri - Kijerumani-Kiingereza - Alles Liebe,Gute und Gesundheit zum Geburtstag...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKiturukiKiingerezaKifaransa

Category Letter / Email - Love / Friendship

Kichwa
Alles Liebe,Gute und Gesundheit zum Geburtstag...
Nakala
Tafsiri iliombwa na schlopo
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Alles Liebe,Gute und Gesundheit zum Geburtstag meine liebe Mama. Ich hoffe du freust dich über diese Nachricht.Würde dich gerne mal kennenlernen.Kuss deine Tochter.

Kichwa
I wish you much love...
Tafsiri
Ubora wa hali ya juu unahitajikaKiingereza

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I wish you much love, health and all the best on your birthday, my dear mother. I hope you'll be happy about this message. I wish I could meet you someday.
Kiss, your daughter.
Maelezo kwa mfasiri
bridged by Italo.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 11 Julai 2008 17:54





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Julai 2008 13:40

Fleur001
Idadi ya ujumbe: 17
I would gladly translate this -> even received an email this morning from cucumis stating there is a translation request corresponding to my profile. However, It seems I don't have the correct profile. I'm not an expert.

10 Julai 2008 14:16

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Try to ask the German expert to withdraw " for experts only".

10 Julai 2008 14:56

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Hi again. You must ask an expert to withdraw it and not the submitter. iamfromaustrai is a Germain expert and she's on line. Good luck.

10 Julai 2008 14:58

iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
I wouldn't be able to remove the star "for experts only" either. It's a special feature to guarantee a translation in high quality - and therefore, the requester also has to pay more and often has to wait longer. Maybe he changes his mind if it takes too long, but for now, we can do nothing (only English experts can act on this one).

10 Julai 2008 15:15

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi fleur001,

As iamfromaustria said, only the requester can withdraw the "high quality" demand.

For the time being, only an English expert is allowed to do the translation.

But there are other requests you may translate.
Thanks.

11 Julai 2008 12:04
I wish you all the best, love and health on your birthday, my dear mum. I hope you'll be happy about this message. I would gladly learn to know you someday. Kiss, your daughter.