Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Turkų - llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųTurkų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
llegaste cuando no te esperaba, ojala pueda...
Tekstas
Pateikta pichico
Originalo kalba: Ispanų

llegaste cuando no te esperaba,ojala pueda hacerte feliz

Pavadinimas
Seni beklemediğim zaman geldin, umarım...
Vertimas
Turkų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Seni beklemediğim zaman geldin, umarım seni mutlu edebilirim
Validated by FIGEN KIRCI - 28 gegužė 2008 12:51





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 gegužė 2008 14:22

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
hi miss,
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem' midir?

27 gegužė 2008 22:13

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
It's : I hope I will be able to make you happy.

28 gegužė 2008 11:28

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
then: '...umarım seni mutlu edebilirim.'

otherwise,if you need to use 'keÅŸke':
'..keÅŸke seni mutlu edebilsem.'
but remember, 'keÅŸke' means 'if only'