Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Bom dia, seja bem vindo... Deixarei lindas...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Anglų

Kategorija Išsireiškimai

Pavadinimas
Bom dia, seja bem vindo... Deixarei lindas...
Tekstas
Pateikta Diana Soraya
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Bom dia, seja bem vindo... Deixarei lindas mensagens no seu ORKUT.
Tenha um domingo iluminado.

Pavadinimas
Good morning, be welcome...
Vertimas
Anglų

Išvertė Diego_Kovags
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Good morning, be welcome... I'll leave you beautiful messages on your Orkut.
Have a bright sunday.
Pastabos apie vertimą
Orkut is the most famous relationship website in Brazil.
Validated by dramati - 18 vasaris 2008 19:37





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 vasaris 2008 09:57

dramati
Žinučių kiekis: 972
Hi,

Have an iluminated sunday is terrible. Try Have a bright Sunday instead.

18 vasaris 2008 10:19

Diego_Kovags
Žinučių kiekis: 515
Yes, you're right Dramati, "bright" sounds much better.