Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Vokiečių - no eres un fastidioso

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųPrancūzųItalųArabųVokiečiųSuomiųGraikų

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
no eres un fastidioso
Tekstas
Pateikta Melkhait
Originalo kalba: Ispanų

no eres un fastidioso

Pavadinimas
du bist keine Nervensäge.
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

du bist keine Nervensäge.
Pastabos apie vertimą
ok. Ist Nervensäge. die französische Übersetzung lautet auch so.
Validated by iamfromaustria - 9 vasaris 2008 18:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 vasaris 2008 16:40

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
"un" verlangt ein Hauptwort, kein Adjektiv

8 vasaris 2008 21:00

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
dann wäre das sowas wie "du bist kein verdrusster"?? - ich finde kein Substantiv für eine Person... - suche schon 'ne Stunde...

8 vasaris 2008 22:23

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
Fürs Italienische hätte ich "Nervensäge" gefunden. Hab aber keine Ahnung inwieweit das noch mit dem Original übereinstimmt....