Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-독일어 - no eres un fastidioso

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어프랑스어이탈리아어아라비아어독일어핀란드어그리스어

분류 사고들

제목
no eres un fastidioso
본문
Melkhait에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

no eres un fastidioso

제목
du bist keine Nervensäge.
번역
독일어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

du bist keine Nervensäge.
이 번역물에 관한 주의사항
ok. Ist Nervensäge. die französische Übersetzung lautet auch so.
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 9일 18:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 8일 16:40

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
"un" verlangt ein Hauptwort, kein Adjektiv

2008년 2월 8일 21:00

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
dann wäre das sowas wie "du bist kein verdrusster"?? - ich finde kein Substantiv für eine Person... - suche schon 'ne Stunde...

2008년 2월 8일 22:23

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Fürs Italienische hätte ich "Nervensäge" gefunden. Hab aber keine Ahnung inwieweit das noch mit dem Original übereinstimmt....