Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-德语 - no eres un fastidioso

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语法语意大利语阿拉伯语德语芬兰语希腊语

讨论区 想法

标题
no eres un fastidioso
正文
提交 Melkhait
源语言: 西班牙语

no eres un fastidioso

标题
du bist keine Nervensäge.
翻译
德语

翻译 Rodrigues
目的语言: 德语

du bist keine Nervensäge.
给这篇翻译加备注
ok. Ist Nervensäge. die französische Übersetzung lautet auch so.
iamfromaustria认可或编辑 - 2008年 二月 9日 18:43





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 8日 16:40

iamfromaustria
文章总计: 1335
"un" verlangt ein Hauptwort, kein Adjektiv

2008年 二月 8日 21:00

Rodrigues
文章总计: 1621
dann wäre das sowas wie "du bist kein verdrusster"?? - ich finde kein Substantiv für eine Person... - suche schon 'ne Stunde...

2008年 二月 8日 22:23

iamfromaustria
文章总计: 1335
Fürs Italienische hätte ich "Nervensäge" gefunden. Hab aber keine Ahnung inwieweit das noch mit dem Original übereinstimmt....