| |
| |
1166 Originalo kalba Myriam wrote: Myriam wrote:
No kidding! My baby's SCT was found during a 19w ultrasound, and just minutes after telling us the diagnosis (a tumor!?) they asked if we would want to terminate the pregnancy.
I call her Hungry Girl, because she nurses often and grows so rapidly.
We were told to expect a C-section but her tumor did not grow large so in the end I birthed her vaginally at full term (40w2d). There was a huge crowd of physicians and students in the room. I was too busy laboring to pay any attention but my husband says they all stood around discussing me and it was surreal. I got to hold my baby for a little while before she was taken away to the NICU then transfered to the NICU at another hospital. All according to plan. I was able to follow her 6 hours later. She had surgery a few days later and left the hospital on day 7. The SCT was 6 cm. Like your baby, Hungry Girl is on the "watch and wait" protocol.
We thought we would need to wait for toilet training, years from now, to learn if she has any incontinence problems, but now her bodily functions are 100% normal and I have no fear about her bladder and bowel continence. She sits without help, stands with help, and can almost crawl.
Babies grow so fast! Enjoy that 4th month while it lasts. Too soon she will be 5 months old.
Pologirl
2004 Monkey Boy
2006 Hungry Girl Please leave SCT (sacrococcygeal teratoma) as is; NICU = neonatal intensive care unit; 19w = 19 weeks gestation; C-section = Cesarean section. Pabaigti vertimai Myriam | |
100 Originalo kalba bella mirmrema i kendshem cfar je duke ber?
un jam ne pun!po te mendoja ty.te uroj qe te kalosh nje mbremje te kendshme.puthje. Pabaigti vertimai Bella | |
269 Originalo kalba padre nuestro que estas en los cielos... padre nuestro,
que estas en los cielos,
santificado sea tu nombre,
venga nosotros tu reino,
hagase tu voluntad en la tierra como en el cielo,
danos hoy nuestro pan de cada dia,
perdona nuestras ofensas,
como tambien nosotros perdonamos a los que nos
ofenden,
no nos dejes caer en la tentacion,
y libranos del mal,
amén Pabaigti vertimai Notre père qui êtes aux cieux... Oče naš, koji jesi na nebesima.... | |
| |
391 Originalo kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Most mi ez a női egyenlőség dolog? Férfi... Most mi ez a női egyenlőség dolog? Férfi egyenlőséget akarok. Nekem az irodában kétezer fokban is kötelező az ing szabvány egyennadrág, fekete cipő. A csajok köldökig dekoltázs, neccharisnya, miniszoknya, tűsarkú, és egyéb rafinált cuccokban azt mutatnak amit nem szégyellnek. Egyrészt nincs melegük, másrészt elvonják a figyelmet a munkáról. Vagy én is bejöhetek a tökvakarós rövidnacimban egyszál pólóban, vagy ők is szívjanak kosztümben. Előbbit preferálnám. Pabaigti vertimai So, what´s this.... Tai kas ta... | |
402 Originalo kalba Prefiro ser essa metamorfose ambulante Eu prefiro... Prefiro ser essa metamorfose ambulante
Eu prefiro ser essa metamorfose ambulante
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Eu quero dizer agora o oposto do que eu disse antes
Se hoje eu sou estrela amanhã já se apagou
Se hoje eu te odeio amanhã lhe tenho amor
É chato chegar a um objetivo num instante
Eu quero viver essa metamorfose ambulante
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Eu vou lhes dizer aquilo tudo que eu lhes disse antes
Hola,la letra es de una cancion de Raul Seixas que sale en la pelicula "Ciudad de dios".
Un saludo Pabaigti vertimai Prefiero ser esa metamorfosis ambulante | |
408 Originalo kalba amore ti amo da morire, da quando sei con me sei... amore ti amo da morire, da quando sei con me sei diventato la mia vita,la cosa piu bella che ho.sono sicura di sposarti voglio condividere tutto con te,non farei mai niente per farti soffrire, ti amo troppo darei la mia vita per te. saro per sempre il tuo cucciolino, stai con me per sempre amami. vorrei mangiarti tutto mi manchi da morire, venerdi mi faccio mangiare amore TI AMOOOOO VITA MIA DIO MI ha dato una cosa bellissima e non faro niente MAI per perderti. sei importante per me, e bellissimo tartaruga Pabaigti vertimai i dashur te du shum,qekur je me mua je... | |
| |
234 Originalo kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. sempozyum 27-28 nisan 2008 - "kültür turizim ve... sempozyum 27-28 nisan 2008 - "kültür turizm ve mimarlık"
III.ULUSAL GENÇ MİMARLAR BULUŞMASI - 19-20 Mayıs 2008 "mimarlık ve teknoloji"
ULUSLARARASI SEMPOZYUM - 24-25 Nisan 2009 - "ekoloji ve mimarlık"
IV.ULUSAL GENÇ MİMARLAR BULUŞMASI - 19-20 MAYIS 2009 - "mimarlık VE BARIŞ" Trabalho com eventos em mármore e granito. O site desse local trata de uma feira de pedras ornamentais, preciso atualizar a agenda mas o site deles só está em turco. A região é Antalaia/ Turquia e o site é : http://www.antmimod.org.tr/ Se puderem me ajudar eu agradeço ! Pabaigti vertimai Simpósio 27-28 Abril 2008 - " Cultura turismo e | |
| |
371 Originalo kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Senle beraber olsak da sevgilim Ayrılsakta,... Senle beraber olsak da sevgilim
Ayrılsakta, ölsek de bu yolda
Ömür boyu bağlansak da
Sevinsekte üzülsek de
Yalnızlık ömür boyu
Senle beraber olsakta sevgilim
Hiç görmesek birbirimizi, özlesek
Hep yalnızlık yavrum
Yalnızlık ömür boyu
Birden sen gelsen aklıma
Seni unutsam bazı bazı
Meraklansam gizlice,
Delice kıskansam seni
Hep yalnızlık var sonunda
Yalnızlık ömür boyu,
Hep yalnızlık var sonunda
Yalnızlık ömür boyu inglês norte americano Pabaigti vertimai If we'll be together darling,if we'll detach... | |
17 Originalo kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Ogni lasciata e persa Ogni lasciata e persa Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Pabaigti vertimai Norocul что упало, то пропало | |
134 Originalo kalba Pour celui que j'aime... Tu est l'homme de ma vie, tu le sais je te l'ai déjà dit.
Tu es tout pour moi.
J'aimerais rester toute ma vie à tes côtés.
Je te jure de toujours t'aimer quoiqu'il arrive. Ce texte est destiné à une personne très importante de ma vie.
note : j'ai corrigé "je te l'ai déjà dis" avec "je te l'ai déjà dit"- voir lien dans le post dans le champ de la discussion - (09/16francky) Pabaigti vertimai For the guy I love ... Per at djal qka e dashuroj... | |
| |
86 Originalo kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. hiç sevmedim kimseyi ... hiç sevmedim kimseyi senin kadar, hiç yüreğim yanmadı inan bu kadar...
ben seni, unutmak için sevmedim diacritics and typo edited (smy)
the original text before edits was:
"hic secmedim kimseyi senin kadar, hic yuregim yanmadi inan bukadar...
ben seni, unutmak icin sevmedim" Pabaigti vertimai ik heb nooit iemand gekozen | |
| |
| |
| |