13 Originalo kalba CUORE BIANCONERO CUORE BIANCONERO salve...vorrei sapere la traduzione in carattere cinese della frase riportata qui sopra..ovvero.. " CUORE BIANCONERO " va bene anche bianco nero ...scritto staccato se nn fosse possibile tradurlo tutto unito.vorrei saperlo xkè ...raccoglie in pieno il significato della passione di una vita..la scelta di vita che ogni sportivo fa...
l amore verso questi colori..(sopratutto nei momenti difficili)...(lo avete capito sicuramente sono un tifoso sfegatato doc) !..ho scelto di fare dopo aver riflettuto bene un tatuaggio con questa scritta...xkè esprime al 100% la mia passione...quello che m piace...e quello che seguo sempre ...mi auguro una vostra risp....grazie mille....distinti saluti..dario Pabaigti vertimai BLACK AND WHITE HEART Inimă în alb-negru 黑白色的心 | |
17 Originalo kalba Família, Amor eterno Pabaigti vertimai familia, amor eterno عائلة ، حب أبدي Famille, Amour éternel Famiglia, Amore Eterno Família, amor etern Familia, Amor aeternus Οικογένεια, αιώνια αγάπη משפחה, אהבה נצחית 家庭,永恒的爱 Familio, eterna amo Family, eternal Love Rodzina, wieczna miłość | |
| |
4 Originalo kalba RENAN renan olá eu queria que alguem que possa traduzir esse nome para as escritas arabes PRA MIM FAZER UMA TATTOO. obrigada desde já Pabaigti vertimai رينان ΡΕΝΑΝ Renatus | |
| |
| |
| |
3 Originalo kalba 1908 1908 vorrei la traduzione di questa data nella simbologia araba e giapponese Pabaigti vertimai 1908 1908 1908年
| |
56 Originalo kalba منو لو الارض تحس بحسرتي يوم فرقاك ..
يمكن تجف بحورها من زعلها Je voudrais que ce texte soit correctement traduit (sans faute Pabaigti vertimai Chagrin d'amour ASK ACISI | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
3 Originalo kalba Adir Adir Nome Proprio.
Sei que em muitas linguas não traduzimos nomes proprios, tenho duvidas na lingua arabe, gostaria de saber como se escreve em arabe o nome acima. Pabaigti vertimai أدير | |
| |
| |
| |