Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



44Vertaling - Turks-Engels - ben seni sevidime oldum

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsNederlandsBulgaars

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ben seni sevidime oldum
Tekst
Opgestuurd door AlleXx
Uitgangs-taal: Turks

ben seni sevidime oldum

Titel
for my loving
Vertaling
Engels

Vertaald door Mukhi
Doel-taal: Engels

I have been [...], because I love you.
Details voor de vertaling
This text must correctly be:
"Ben seni sevdiðime [...] oldum."
Therefore it is wrong written and abbrivate. So there, where the sign [...] is, you have to complete for example with "memnun" - glad (b. i. memnun olmak - to be glad of), or else.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 23 juni 2007 04:06