Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Russisch - Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksRussisch

Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap

Titel
Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό...
Tekst
Opgestuurd door Kyriakos001
Uitgangs-taal: Grieks

Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό θέλω. Μονάχα να σε δω, να σε σκεφτώ, να σε ονειρευτό, να σε αγαπήσω, αυτό μονάχα θέλω. Να κρυφτούμε πίσω από ένα όνειρο κοινό και να το κάνουμε αληθινό αυτό μονάχα θέλω.

Titel
Дай ради тебя мне существовать
Vertaling
Russisch

Vertaald door mourio1
Doel-taal: Russisch

Дай ради тебя мне существовать, я только в этом нуждаюсь и этого желаю. Лишь только увидеть мне тебя, и думать о тебе, и о тебе мечтать, тебя любить, я это лишь желаю. И спрятавшись за нашей общею мечтой, и привратить её в реальность, и только это я желаю.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Siberia - 25 november 2013 04:48