Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Russisch - Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischRussisch

Kategorie Freies Schreiben - Liebe / Freundschaft

Titel
Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό...
Text
Übermittelt von Kyriakos001
Herkunftssprache: Griechisch

Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό θέλω. Μονάχα να σε δω, να σε σκεφτώ, να σε ονειρευτό, να σε αγαπήσω, αυτό μονάχα θέλω. Να κρυφτούμε πίσω από ένα όνειρο κοινό και να το κάνουμε αληθινό αυτό μονάχα θέλω.

Titel
Дай ради тебя мне существовать
Übersetzung
Russisch

Übersetzt von mourio1
Zielsprache: Russisch

Дай ради тебя мне существовать, я только в этом нуждаюсь и этого желаю. Лишь только увидеть мне тебя, и думать о тебе, и о тебе мечтать, тебя любить, я это лишь желаю. И спрятавшись за нашей общею мечтой, и привратить её в реальность, и только это я желаю.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Siberia - 25 November 2013 04:48