Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Русский - Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийРусский

Категория Независимое сочинительство - Любoвь / Дружба

Статус
Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό...
Tекст
Добавлено Kyriakos001
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Άσε με να υπάρξω για σένα αυτό χρειάζομαι, αυτό θέλω. Μονάχα να σε δω, να σε σκεφτώ, να σε ονειρευτό, να σε αγαπήσω, αυτό μονάχα θέλω. Να κρυφτούμε πίσω από ένα όνειρο κοινό και να το κάνουμε αληθινό αυτό μονάχα θέλω.

Статус
Дай ради тебя мне существовать
Перевод
Русский

Перевод сделан mourio1
Язык, на который нужно перевести: Русский

Дай ради тебя мне существовать, я только в этом нуждаюсь и этого желаю. Лишь только увидеть мне тебя, и думать о тебе, и о тебе мечтать, тебя любить, я это лишь желаю. И спрятавшись за нашей общею мечтой, и привратить её в реальность, и только это я желаю.
Последнее изменение было внесено пользователем Siberia - 25 Ноябрь 2013 04:48