Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Bulgaars-Latijn - Болката ме прави по силен (имам нужда от този...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsEngelsLatijnBosnisch

Categorie Uitdrukking

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Болката ме прави по силен (имам нужда от този...
Tekst
Opgestuurd door patso85
Uitgangs-taal: Bulgaars

Болката ме прави по-силен.
Details voor de vertaling
Имам нужда от този израз за една много важна страница от моя живот.Имам огромно желание да си направя татуировка с него преведен на латински(ако е възможно), която ще занчи много за мен.

Titel
Dolor me fortiorem facit.
Vertaling
Latijn

Vertaald door Efylove
Doel-taal: Latijn

Dolor me fortiorem facit.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 14 januari 2011 23:54





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 januari 2011 21:38

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Dolore --> dolor

It is not Italian, dear... Hehe!

13 januari 2011 07:36

Efylove
Aantal berichten: 1015
Ops!
Eheheh, sorry.