Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Russisch - Aphorisme 62

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsFransItaliaansEngelsRussischSpaansKroatisch

Categorie Opstel

Titel
Aphorisme 62
Tekst
Opgestuurd door Minny
Uitgangs-taal: Duits

Wenn man nichts gibt,
kann man auch nicht erwarten, etwas zu bekommen.
Dann wird es um einen herum einsam.
So einsam, dass man etwas geben muss.
Details voor de vertaling
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Titel
если
Vertaling
Russisch

Vertaald door Julisia24
Doel-taal: Russisch

Если ничего не давать,
то нельзя ожидать, что ты что-то получишь.
И тебе становится одиноко.
Так одиноко, что ты перестаёшь давать.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ramarren - 28 april 2009 15:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 mei 2009 17:20

Minny
Aantal berichten: 271
Dear Julisia24 and Ramarren
I kindly as you to have a second look on this:
I do not know Russian. But I think that "перестаёшь" means "You cease" in English and in German: "du hörst auf".
"dass man etwas geben muss" means "that you have to give something" or "that it is necessary to give something" or that you have to start giving something".
Many thanks in advance!