Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Rus - Aphorisme 62

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyFrancèsItaliàAnglèsRusCastellàCroat

Categoria Assaig

Títol
Aphorisme 62
Text
Enviat per Minny
Idioma orígen: Alemany

Wenn man nichts gibt,
kann man auch nicht erwarten, etwas zu bekommen.
Dann wird es um einen herum einsam.
So einsam, dass man etwas geben muss.
Notes sobre la traducció
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Títol
если
Traducció
Rus

Traduït per Julisia24
Idioma destí: Rus

Если ничего не давать,
то нельзя ожидать, что ты что-то получишь.
И тебе становится одиноко.
Так одиноко, что ты перестаёшь давать.
Darrera validació o edició per ramarren - 28 Abril 2009 15:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Maig 2009 17:20

Minny
Nombre de missatges: 271
Dear Julisia24 and Ramarren
I kindly as you to have a second look on this:
I do not know Russian. But I think that "перестаёшь" means "You cease" in English and in German: "du hörst auf".
"dass man etwas geben muss" means "that you have to give something" or "that it is necessary to give something" or that you have to start giving something".
Many thanks in advance!