Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Turks-Engels - Aramızda yarım kalmış olan birşeylerin olduğunu...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksBulgaarsEngels

Categorie Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Aramızda yarım kalmış olan birşeylerin olduğunu...
Tekst
Opgestuurd door mysterylyu
Uitgangs-taal: Turks

Aramızda yarım kalmış olan birşeylerin olduğunu biliyorsun.Seni görmeyi çok istiyorum ve bunun için yaz tatilini beklemek bana çok zor geliyor .
Seni ailemin de çok sevdiğini bilmeni isterim.
Kesinlikle çok yakın bir tarihte buraya,yanıma gelmelisin.

Titel
You know that
Vertaling
Engels

Vertaald door Queenbee
Doel-taal: Engels

You know that there is something incomplete between us. I want to see you so much and it is very hard to wait for the summer holiday to it. I want you to know that my family likes you very much. Definetely, you must come here soon; you must come to my side.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 14 oktober 2008 17:09





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 oktober 2008 09:26

merdogan
Aantal berichten: 3769
you must come to me === >you must come to my side.

14 oktober 2008 10:25

mysterylyu
Aantal berichten: 1
yanıma gelmek zorundasın