Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Turqisht-Anglisht - Aramızda yarım kalmış olan birÅŸeylerin olduÄŸunu...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtBullgarishtAnglisht

Kategori Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Aramızda yarım kalmış olan birşeylerin olduğunu...
Tekst
Prezantuar nga mysterylyu
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Aramızda yarım kalmış olan birşeylerin olduğunu biliyorsun.Seni görmeyi çok istiyorum ve bunun için yaz tatilini beklemek bana çok zor geliyor .
Seni ailemin de çok sevdiğini bilmeni isterim.
Kesinlikle çok yakın bir tarihte buraya,yanıma gelmelisin.

Titull
You know that
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Queenbee
Përkthe në: Anglisht

You know that there is something incomplete between us. I want to see you so much and it is very hard to wait for the summer holiday to it. I want you to know that my family likes you very much. Definetely, you must come here soon; you must come to my side.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 14 Tetor 2008 17:09





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Tetor 2008 09:26

merdogan
Numri i postimeve: 3769
you must come to me === >you must come to my side.

14 Tetor 2008 10:25

mysterylyu
Numri i postimeve: 1
yanıma gelmek zorundasın