Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - For further details you may want to inform us...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
For further details you may want to inform us...
Tekst
Opgestuurd door almanyali
Uitgangs-taal: Engels

For further details you may want to inform us about please use an extra sheet of
paper and make sure that you sign it personally.
I hereby declare that I have thoroughly read the information concerning the uni-assist
coordination procedure.

Titel
Bundan baÅŸka detay istemeniz....
Vertaling
Turks

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Turks

Bundan başka detay istemeniz durumunda, bizi bilgilendirmek için, lütfen ilave bir sayfa kullanınız ve bunun tarafınızdan imzalanmış olduğundan emin olunuz.
Böylelikle, uni-assist kordinasyon prosedürünü içeren bildiriyi, baştan sona (kadar) okuduğumu, beyan ederim.

Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 22 oktober 2008 20:27





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 september 2008 23:05

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
önerilerim:
'Bundan baÅŸka detay...',
'Böylelikle, uni-assist kordinasyon prosedürünü içeren bildiriyi iyice...'

17 september 2008 08:19

merdogan
Aantal berichten: 3769
Teşekkürler...

17 september 2008 12:16

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
2ci cümlenin devamı için fikrin ...?
senin yazdığın da yanlış değil, ama resmi evrak olduğu için, biraz daha formal yazmalı diye düşündümselamlar.

22 oktober 2008 20:25

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
arkadaşım, son satırda değişiklik yaptım...ve onayladım.

22 oktober 2008 21:40

merdogan
Aantal berichten: 3769
Ellerine sağlık