Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



30Vertaling - Zweeds-Servisch - jag saknar dig min älskling

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsTurksEngelsDuitsFransServischBosnischItaliaansThai

Categorie Vrij schrijven

Titel
jag saknar dig min älskling
Tekst
Opgestuurd door lexis90
Uitgangs-taal: Zweeds

jag saknar dig min älskling

Titel
Ljubavi,ceznem za tobom.
Vertaling
Servisch

Vertaald door adviye
Doel-taal: Servisch

Ljubavi,ceznem za tobom.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Roller-Coaster - 13 december 2007 17:56





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 december 2007 06:03

Roller-Coaster
Aantal berichten: 930
Adviye, vise mi ovo lici na cisto "Nedostajes mi ljubavi moja". Ovako je takodje lepo, ali suvise poeticno ako znas na sta mislim

13 december 2007 10:01

adviye
Aantal berichten: 56
Gledajuci na turski prevod pravilnije mi je izgledelo "ceznem za tobom",jer"seni özlüyorum" ili "sana hasretim" imaju isto znacenje...

13 december 2007 17:55

Roller-Coaster
Aantal berichten: 930
A sta i ja sitnicarim, u redu je