Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



30Übersetzung - Schwedisch-Serbisch - jag saknar dig min älskling

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischTürkischEnglischDeutschFranzösischSerbischBosnischItalienischThailändisch

Kategorie Freies Schreiben

Titel
jag saknar dig min älskling
Text
Übermittelt von lexis90
Herkunftssprache: Schwedisch

jag saknar dig min älskling

Titel
Ljubavi,ceznem za tobom.
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von adviye
Zielsprache: Serbisch

Ljubavi,ceznem za tobom.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Roller-Coaster - 13 Dezember 2007 17:56





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 Dezember 2007 06:03

Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
Adviye, vise mi ovo lici na cisto "Nedostajes mi ljubavi moja". Ovako je takodje lepo, ali suvise poeticno ako znas na sta mislim

13 Dezember 2007 10:01

adviye
Anzahl der Beiträge: 56
Gledajuci na turski prevod pravilnije mi je izgledelo "ceznem za tobom",jer"seni özlüyorum" ili "sana hasretim" imaju isto znacenje...

13 Dezember 2007 17:55

Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
A sta i ja sitnicarim, u redu je