Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Enskt - It's like trying to fly trapeze ...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktKroatisktSerbiskt

Bólkur Songur

Heiti
It's like trying to fly trapeze ...
tekstur at umseta
Framborið av Anacondzula
Uppruna mál: Enskt

It's like trying to fly trapeze
It's like has-beens, gonna-bes
Ill at ease and hard to please
It's how Paris how Cologne
How even Zurich feels outgrown
It's in the way you could have known
Viðmerking um umsetingina
This is a part from the lyrics of the song "It's never gonna stop" (Milow)
Rættað av Francky5591 - 11 Desember 2010 11:52





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Desember 2010 11:52

Francky5591
Tal av boðum: 12396

12 Desember 2010 13:43

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Maki,

Would these 3 translations required have big differences?

CC: maki_sindja

12 Desember 2010 15:21

maki_sindja
Tal av boðum: 1206
Croatian and Bosnian translation would probably be the same but Serbian would have some minor differences.

15 Desember 2010 15:04

Maski
Tal av boðum: 326
I feel vaguely uncomfortable about this translation because poetry/lyricism is not my thing. The meaning is good, but I'm not gonna get any awards for style any time soon.