Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Portugisiskt brasiliskt - Vivo in un piccolo paese vicino a Roma

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Setningur - Heim / Húski

Heiti
Vivo in un piccolo paese vicino a Roma
Tekstur
Framborið av mowgli
Uppruna mál: Italskt

Vivo in un piccolo paese vicino a Roma

Heiti
Moro num pequeno vilarejo perto de ...
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Maria Helena Santos
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Moro num pequeno vilarejo perto de Roma.
Góðkent av lilian canale - 26 August 2010 17:23





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 August 2010 17:22

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Olá Maria Helena,

A tradução precisa obedecer a todas as regras de pontuação do idioma alvo. Acentos, maiúsculas, etc. são necessários.

E creio que "piccolo paese" seria melhor traduzido como: "pequeno vilarejo"