Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Spanskt - La vida no se mide por las veces que ...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktItalsktLatínKatalanskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
La vida no se mide por las veces que ...
tekstur at umseta
Framborið av sofia_o3
Uppruna mál: Spanskt

La vida no se mide por las veces que respiras, sino por las veces que te quedas sin aliento
Viðmerking um umsetingina
para tatuar
Rættað av lilian canale - 25 September 2009 16:21





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 September 2009 21:42

Efylove
Tal av boðum: 1015
http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_241239.html#last

Two similar requests?

25 September 2009 16:05

mireia
Tal av boðum: 108
There are two mistakes.
1. It's not "las veces q respiras"; it's "las veces que respiras"
2. It's not "si no"; it's "sino"

Have a nice day!