Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إسبانيّ - La vida no se mide por las veces que ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ إيطاليّ لاتينيقطلوني

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
La vida no se mide por las veces que ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف sofia_o3
لغة مصدر: إسبانيّ

La vida no se mide por las veces que respiras, sino por las veces que te quedas sin aliento
ملاحظات حول الترجمة
para tatuar
آخر تحرير من طرف lilian canale - 25 أيلول 2009 16:21





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 أيلول 2009 21:42

Efylove
عدد الرسائل: 1015
http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_241239.html#last

Two similar requests?

25 أيلول 2009 16:05

mireia
عدد الرسائل: 108
There are two mistakes.
1. It's not "las veces q respiras"; it's "las veces que respiras"
2. It's not "si no"; it's "sino"

Have a nice day!