Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Týkst-Kroatiskt - Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstFransktEnsktItalsktRussisktSpansktPortugisiskt brasilisktKroatiskt

Heiti
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...
Tekstur
Framborið av Minny
Uppruna mál: Týkst

Wie herrlich es ist,
Menschen zuzusehen,
die ihr Handwerk verstehen!

Heiti
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die... CRO
Umseting
Kroatiskt

Umsett av Comv
Ynskt mál: Kroatiskt

Kako je divno gledati ljude koji razumiju svoj posao.
Góðkent av maki_sindja - 29 Mai 2011 22:13





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 Mai 2011 04:54

Stane
Tal av boðum: 176
Pozdrav!
Jedna mala sugestija: "métier" se moze prevesti kao "rad", ili "zanat", a takodje i "posao". Mislim da je ovde najprimerenije "posao". Dakle, bilo bi "razumiju svij posao", ili "poznaju svoj posao".
Hvala :-)