Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-क्रोएसियन - Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनफ्रान्सेलीअंग्रेजीइतालियनरूसीस्पेनीब्राजिलियन पर्तुगिज  क्रोएसियन

शीर्षक
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...
हरफ
Minnyद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Wie herrlich es ist,
Menschen zuzusehen,
die ihr Handwerk verstehen!

शीर्षक
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die... CRO
अनुबाद
क्रोएसियन

Comvद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: क्रोएसियन

Kako je divno gledati ljude koji razumiju svoj posao.
Validated by maki_sindja - 2011年 मे 29日 22:13





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2011年 मे 26日 04:54

Stane
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 176
Pozdrav!
Jedna mala sugestija: "métier" se moze prevesti kao "rad", ili "zanat", a takodje i "posao". Mislim da je ovde najprimerenije "posao". Dakle, bilo bi "razumiju svij posao", ili "poznaju svoj posao".
Hvala :-)