Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Í vanligaru talu - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek.
Tekstur
Framborið av sugery
Uppruna mál: Turkiskt

Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek.

Heiti
Believe me, being without you...
Umseting
Enskt

Umsett av Yolcu
Ynskt mál: Enskt

Believe me, being without you is worse than the death. I can give up my life but I don't give you up.
Viðmerking um umsetingina
There is a mistake; vazgeçmeM, must be finished with -m- = "I don't give up"
Góðkent av lilian canale - 1 Januar 2009 12:42