Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Colloquial - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek.
Nakala
Tafsiri iliombwa na sugery
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek.

Kichwa
Believe me, being without you...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Yolcu
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Believe me, being without you is worse than the death. I can give up my life but I don't give you up.
Maelezo kwa mfasiri
There is a mistake; vazgeçmeM, must be finished with -m- = "I don't give up"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 1 Januari 2009 12:42