Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Vardaglig - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek.
Text
Tillagd av sugery
Källspråk: Turkiska

Sensizlik inan ki ölümden beter camından geçerim senden vaz geçmek.

Titel
Believe me, being without you...
Översättning
Engelska

Översatt av Yolcu
Språket som det ska översättas till: Engelska

Believe me, being without you is worse than the death. I can give up my life but I don't give you up.
Anmärkningar avseende översättningen
There is a mistake; vazgeçmeM, must be finished with -m- = "I don't give up"
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 1 Januari 2009 12:42