| |
|
Umseting - Spanskt-Finskt - vivo por The RasmusNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Orðafelli | | | Uppruna mál: Spanskt
vivo por The Rasmus |
|
| | | Ynskt mál: Finskt
elän The Rasmuksesta | Viðmerking um umsetingina | Rasmuksella viitataan ilmeisesti Rasmus-yhtyeeseen. Kyseinen ilmaisu vain viittaa suureen kiintymykseen ja ihailuun bändiä kohtaan. |
|
Góðkent av Maribel - 21 Apríl 2008 14:14
Síðstu boð | | | | | 15 Apríl 2008 15:15 | | | Bändin nimi on The Rasmus, joten lisäsin the, sillä silloin myös selviää, ettei kyse ole Rasmus-nimisestä henkilöstä. Hankala sanonta, voisi myös ajatella: Elän The Rasmukselle.... |
|
| |
|