Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Niederländisch - Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischSpanischRussischNiederländischEnglischPortugiesischTürkischItalienischDeutschChinesisch vereinfachtArabisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Computer / Internet

Titel
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Text
Übermittelt von Tantine
Herkunftssprache: Französisch

Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC

Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma

Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
Bemerkungen zur Übersetzung
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais

J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin

Titel
om deze live chat te gebruiken heeft men een client van mIRC of IRC nodig..
Übersetzung
Niederländisch

Übersetzt von tristangun
Zielsprache: Niederländisch

om de live chat te gebruiken moet men een client van mIRC of IRC zijn

de server: irc.wirednetwork.org port: 6667 het kanaal: #teratoma

als je nog informatie nodig hebt, hulp, of uitleg voor je aan te melden? email dan naar Ruth, ruthkt@wanadoo.fr
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Chantal - 6 Juni 2007 18:52