Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-הולנדית - Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתספרדיתרוסיתהולנדיתאנגליתפורטוגזיתטורקיתאיטלקיתגרמניתסינית מופשטתערבית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - מחשבים / אינטרנט

שם
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
טקסט
נשלח על ידי Tantine
שפת המקור: צרפתית

Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC

Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma

Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
הערות לגבי התרגום
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais

J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin

שם
om deze live chat te gebruiken heeft men een client van mIRC of IRC nodig..
תרגום
הולנדית

תורגם על ידי tristangun
שפת המטרה: הולנדית

om de live chat te gebruiken moet men een client van mIRC of IRC zijn

de server: irc.wirednetwork.org port: 6667 het kanaal: #teratoma

als je nog informatie nodig hebt, hulp, of uitleg voor je aan te melden? email dan naar Ruth, ruthkt@wanadoo.fr
אושר לאחרונה ע"י Chantal - 6 יוני 2007 18:52