Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



13Übersetzung - Englisch-Chinesisch vereinfacht - Characters-plausible-translation

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischPortugiesischNiederländischTürkischItalienischEsperantoKatalanischDeutschSchwedischSpanischArabischRussischRumänischHebräischBulgarischGriechischSerbischDänischFinnischJapanischChinesisch vereinfachtAlbanischPolnischNorwegischKoreanischTschechischPersische SpracheSlowakischAfrikaansHindiVietnamesisch
Erbetene Übersetzungen: KurdischIrisch

Titel
Characters-plausible-translation
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

Before accepting a translation, check that there aren't any comments or multiple translation choices in the main translation as it would corrupt the [1]ratio between the numbers of characters by language[/1]. If needed, edit and move the comments or the less plausible translation choices into the "%s" field of the form.
Bemerkungen zur Übersetzung
%s is the name of a form field. [1] and [/1] must surround the translated text, they will be replaced by a link. Field is in the context of text box, input box for an html form.

Titel
字符-似是而非-翻译
Übersetzung
Chinesisch vereinfacht

Übersetzt von monkey_Q
Zielsprache: Chinesisch vereinfacht

在认可译文之前,检查主翻文中是否有任何评论或多个可选译文,因为这会破坏[1]各种语言字符之间的比例[/1]。如必要,编辑和评论或不太可信的可选译文,或将其挪入表格的"%s"栏中。
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pluiepoco - 8 August 2007 06:20





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 August 2007 06:21

pluiepoco
Anzahl der Beiträge: 1263
please revalidate this translation.